Ice Age 5 Dublat In Romana ^new^ -
Iar pentru Scrat? Ei bine, Scrat nu are nevoie de cuvinte. Are nevoie de ghindă. Și, din fericire, ghinda sună la fel în orice limbă.
În 2016, a venit momentul celui de-al cincilea titlu: (sau, pe românește, Epoca de Gheață: Ploaie de Meteoriți ). Întrebarea pe care și-au pus-o mulți fani a fost: Cum sună dublajul în română după atâția ani? Și, mai ales, ce s-a schimbat?
Echipa de traducere a făcut o treabă lăudabilă în majoritatea scenelor. Glumele cu Scrat care „resetează universul” sunt tradere creativ, iar replicile lui Buck sunt suficient de răsucite încât să sune aiurea, dar amuzant. ice age 5 dublat in romana
Dacă ești un copil (sau un părinte) al anilor 2000, franciza Epoca de Gheață este mai mult decât o serie de filme de animație – este o parte din copilărie. De la primul „S-a făcut omida!” rostit de Sid, până la aventurile epice cu Scrat și ghinda lui blestemată, românii au îmbrățișat această franciză cu o căldură aparte.
Tag-uri: Epoca de Gheață 5, Ice Age dublaj română, Ploaie de Meteoriți, Mihai Bendeac, Marian Râlea, dublaj animație România, recenzie film copii. Iar pentru Scrat
Unele referințe la cultura pop americană (cum ar fi faimoșii „mooning” sau anumite dansuri) au fost traduse literal, iar copiii nu vor prinde gluma, iar adulții vor da din umeri. Ce părere au copiii? (aka. adevăratul review) Am făcut un mic experiment: am pus filmul unui grup de copii cu vârste între 6 și 10 ani. Niciunuia nu i-a păsat de schimbarea vocii la posumi. Niciunuia nu i s-a părut ciudat că Scrat nu vorbește.
Marian Râlea, Mihai Bendeac și Vlad Ivanov au o chimie pe care nu o găsești în originalul în limba engleză (unde Ray Romano, John Leguizamo și Denis Leary sunt, desigur, legendari, dar mai puțin „familiali” pentru urechea românească). Și, din fericire, ghinda sună la fel în orice limbă
Un singur mic reproș: în primele 10 minute, sincronizarea între mișcarea buzelor și voce este ușor off la Sid. Din fericire, după ce acțiunea se mută în spațiu, problema dispare. Iată adevărul: Ice Age 5 nu este cel mai bun film al seriei. Povestea cu meteoriți este trasă de păr, iar umorul nu mai are prospețimea originală. Dar dublajul în limba română este, paradoxal, motivul pentru care filmul devine vizionabil .