'link' — Tabla Nor-nork

One morning, Iñaki placed a rough, unshaped block of limestone on the workbench.

In a small, misty village in the Basque mountains, an old master stone carver named lived. He was teaching his craft to a young apprentice, Mikel . tabla nor-nork

For hours, Iñaki struck the stone. harria zizelkatzen zuen. ( He (that man, the master) chiseled the stone.) Again: Nork? Hark. Who did it? The master (ergative). What did he chisel? Harria (absolutive). One morning, Iñaki placed a rough, unshaped block

said Iñaki. I will carve the stone. (Nik = nork case. It is the agent, the doer. Harria = nor case. It is the object receiving the action.) Iñaki placed a rough

The Apprentice and the Master

Iñaki smiled. he said. You (will). ( Zuk = nork – the new doer.)